La « seconde Tour de Babel » 

difficulté de la multiplication des langues dans la recherche historique sur le mouvement Espéranto

Autores

  • Christian Lavarenne

Resumo

L'espéranto évoque souvent la « Tour de Babel », dont voici une interprétation, positive, par le père de l'inventeur de la langue : « Craignant de se disperser, ils entreprirent la construction d'une immense tour (…) L'Eternel, désirant, pour le bien de l'humanité, qu'ils se séparent, confondit leurs langues, et (…) ne se comprenant pas les uns les autres, ils furent obligés de cesser le travail et de se disperser. » (ZAMENHOF, 1908, notre trad. et mise en italiques.). Nous en appliquerons ici la signification plus fréquente, d'un peuple uni par une langue commune – « la Esperanta popolo », ou le sous-groupe constitué par les historiens espérantistes – , empêché de mener à bien son œuvre collective par une multiplication des langues, multiplicité à laquelle est confronté l'historien étudiant le mouvement espéranto.

Referências

AIS (Akademio Internacia de la Sciencoj), La ekzamenregularo, 2012, § 17.1. Disponible à http://ais-sanmarino.org/ Regularoj /. Consulté le 02.07.2018.

CAUBEL, A. «La raison contre Babel ». Dans Les Cahiers rationalistes, n° 197, p. 178-216, 1961.

DABEZIES, De Babel à la Pentecôte : Les deux récits originels, [1995], 7 p.. (Tapuscrit disponible à la Bibl. d'Espéranto du Limousin et de l'Occitanie.)

DIETTERLE, [J.], « Ĉu la "Tutmonda Statistiko" sukcesos ? ». Dans Esperanto, XXIIIe année, n° 319, 1927, p. 60.

__________ « Tutmonda Statistiko Esperantista : Raporto de Prof. D-ro – ». Dans Esperanto, XXIVe année, n° 335-336, 1928, p. 134-156.

FORSTER, The Esperanto Movement, La Haye / Paris / New York : Mouton Publishers, 1982, (coll. "Contributions to the Sociology of Language" n° 32).

[ITŌ K.], Antaŭen al la laboro, [Kyoto ?] : Eldonejo ludovikito, 1974.

KORĴENKOV, A., « Verkoj, kiuj donas honoron al la verkinto (2) ». Dans La Ondo de Esperanto, 2012, n° 3, 6 mars 2012. Disponible à La Balta Ondo, à http://sezonoj.ru/2012/03/motl2/. Consulté le 01.07.2018.

LAPENNA, I. ; LINS, U. ; CARLEVARO, T., Esperanto en perspektivo : Faktoj kaj analizoj pri la Internacia lingvo, Londres-Rotterdam : UEA / CED, 1974.

LAVARENNE, C., Espéranto : Son idée interne dans ses origines et quelques-unes de ses expressions et manifestations (aide ou obstacle à la diffusion de la langue ?). 2012. 1668 f. Thèse (PhD)-UFR Sciences sociales, Univers. Paris 13, Paris, 2012.

LESCURE, J. C., Un imaginaire transnational ? Volapük et Espéranto vers 1880-1939. 1999. 877 f. (HDR)-Cycle Sup. d'Hist. du XXe s., IEP de Paris, Paris, 1999.

LINS, Ulrich, « La direkto de historiaj studoj pri la Esperanto-movado ». Dans Sociaj aspektoj de la Esperanto-movado, Sarajevo : ELBiH, 1988, p. 47-52.

OFFRET, A., La diffusion de l'Esperanto dans le monde : L'enquête du Groupe Espérantiste de Lyon, Paris : Touring-Club de France, 1904. Disponible à http:// digital.onb.ac.at/RepViewer/viewer.faces?doc=DTL_7469575 Cons. le 01.07.18.

PLEADIN, J., Ordeno de Verda Plumo, Đurđevac : Grafokom, 2006.

PRIVAT, E., Historio de la lingvo Esperanto : La Movado, 1900-1927, Leipzig : Ferdinand Hirt & Sohn, Esperanto-fako, 1927.

PRIVAT, E., Aventuroj de pioniro, La Laguna de Tenerife : J. Régulo, 1963. ROMANN, R., Jarlibro 2017, Rotterdam : Universala Esperanto-Asocio, 2017.

SELTEN, R. ; POOL., J., Enkonduko en la Teorion de Lingvaj Ludoj : Ĉu mi lernu Esperanton ? Berlin, Paderborn : Akademia Libroservo, Inst. f. Kybernetik, 1995.

TRIOLLE, R., « Commémoration de l'année Zamenhof ». Disponible à esperanto-france.org/esperanto-aktiv-85-decouverte. Consulté le 30.06.2018.

WARINGHIEN, G., “Lettre du 12-1-1985 à ITŌ K. (alias Ludovikito)”. Dans Ludovikito [ITŌ K.], Historieto de esperanto, Tokyo : Libroteko, 1998, p. 119-120.

[ZAMENHOF], « Voĉdonado pri la reformoj ». Dans Esperantisto, 5e année, n° 8 (56), p. 113-115, 15 Août 1894(a).

ZAMENHOF, L., « Fina rezultato de la voĉdonado ». Dans Esperantisto, 5e année, n° 11 (59), p. 161-162, 15 Novembre 1894 (b).

ZAMENHOF, L. L., Iom reviziita plena verkaro de L. L. Zamenhof, Originalaro 2 (somero) : Ĝis la homaranismo, Tokyo : Eldonejo Ludovikito, 1990.

Заменгоф, М. Ф., Сокращённая библейская история с кратким катехизисом религиозно-нравственного учения. Варшава, 1908. Trad. dans KORĴENKOV.

ZAKRZEWSKI, A., Esperanto en unua 20-jaro, Varsovio : Bogusławski, 1909.

Downloads

Publicado

2018-10-30

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

La « seconde Tour de Babel » : difficulté de la multiplication des langues dans la recherche historique sur le mouvement Espéranto. (2018). IF-Sophia: Revista eletrônica De investigações Filosófica, Científica E Tecnológica, 4(17), 115-131. https://revistas.ifetpr.edu.br/ifsophia/article/view/1534