UM DESPERTAR NAS LÍNGUAS EM DIÁLOGO

Autores

Palavras-chave:

Plurilinguismo. ensino. Extensão Universitária. Línguas em Diálogo.

Resumo

O artigo aqui apresentado discorre sobre o projeto de extensão Línguas em Diálogo (LeD), do Curso de Letras da Universidade Federal do Paraná. Criado em 2019, o projeto visa divulgar línguas de oferta mais restrita para a comunidade; no momento, para alunos da rede pública de ensino. Além da oferta de cursos de línguas como de esperanto ou intervenções sobre outros idiomas como o polonês, os graduandos participantes do projeto, bem como os professores responsáveis, buscam apresentar uma perspectiva plurilíngue para o público alvo nos colégios. Com o site do LeD, regularmente atualizado com conteúdo sobre línguas menos divulgadas, atinge-se um público bem mais amplo. Como um grande objetivo principal, essa atividade de extensão visa despertar os alunos para a diversidade linguística, para que entendam como o aprendizado de qualquer língua estrangeira pode ser interessante. Uma língua estrangeira não precisa necessariamente ser o que o senso comum nos apresenta como “útil”; a cultura e oportunidades de todo o planeta falam milhares de idiomas com variadas sonoridades e o acesso a elas não é pensado unilateralmente, mas sim através da intercompreensão.

Biografia do Autor

  • Adriano Luís Fonsaca, Universidade Estadual do Centro-Oeste (Unicentro)
    Doutorando (bolsista CAPES) no Programa de Pós-Graduação em Letras da UNICENTRO. Mestre em Estudos de Linguagens (Letras) pela UTFPR. Licenciado em Letras Polonês pela UFPR; bacharel em Comunicação Social Publicidade e Propaganda pela Universidade Positivo. Cursos técnicos em Artes Cênicas e Produção em Audiovisual. Docente de língua e cultura polonesa.  

Referências

AMAZÔNIA: NOTÍCIA E INFORMAÇÃO. Um Brasil de 154 línguas. Disponível em: https://amazonia.org.br/2020/01/um-brasil-de-154-linguas/. Acesso em: 13 abr. 2020.

BAGNO, Marcos. Preconceito linguístico. 51. ed. São Paulo: Edições Loyola, 2009.

BERLITZ, Charles. As Línguas do Mundo. Tradução de Heloísa Gonçalves Barbosa. 2. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1988.

ESCUDE, Pierre; CALVO DEL OLMO, Francisco Javier. Intercompreensão: chave

para as línguas. São Paulo: Parabola, 2019.

FERREIRA, Alicja GoczyŁa. A Presença Da Língua Polonesa Na Colônia Dom Pedro Ii Em Campo Largo, Paraná. 2019. 217 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Letras, Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2019.

GLOBO. Brasil em outras línguas: Como Será?. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=NZoqxA68IpA. Acesso em: 13 abr. 2020.

HAWKINS, Eric. Awareness of language: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.

IPOL. Sobre o IPOL. Disponível em: http://ipol.org.br/sobre-o-ipol/. Acesso em: 08 abr. 2020.

LÍNGUAS EM DIÁLOGO. Projeto de Extensão. Documento interno do programa. Curitiba: 2019.

MELO-PFEIFER, Sílvia. (H)À Educação: português línguas de herança; uma (má) língua ou são as más línguas?. : Português Línguas de Herança; uma (má) língua ou são as más línguas?. Diário de Aveiro. Aveiro, p. 07-07. 16 ago. 2018.

MELO-PFEIFER, S. & SCHMIDT, A. (2014). Desenha-te a falar as línguas que conheces: imagens de crianças luso(fono)descendentes na Alemanha acerca da sua Competência Plurilingue. In A. I. Andrade, Mª H. Araújo e Sá, R. Faneca, F. Martins, A. S. Pinho & A. R. Simões (org.), A diversidade linguística nos discursos e nas práticas de educação e formação. Aveiro: Universidade de Aveiro (159-182).

STÖRIG, Hans Joachim. A Aventura das Línguas. Tradução de Clória Paschoal de Camargo. São Paulo: Melhoramentos, 1990.

Downloads

Publicado

2024-07-12

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

UM DESPERTAR NAS LÍNGUAS EM DIÁLOGO. (2024). IF-Sophia: Revista eletrônica De investigações Filosófica, Científica E Tecnológica, 10(27), 256-271. https://revistas.ifetpr.edu.br/ifsophia/article/view/2027